VIDEO: Runa Ria feat. Aderito Depina – Lansarea piesei “El mă minte”. INTERVIU ÎN EXCLUSIVITATE

Runa Ria feat. Aderito DepinaProducatoarea si cantareata rusoaica Runa Ria a lansat noua piesa intitulata “El ma minte”, in colaborare cu artistul caboverdian Aderito Depina. Piesa este disponibila in 3 limbi: romana, portugheza si respectiv criolo caboverdiano (limba vorbita pe arhipelagul Republicii Capul Verde) fiind un soi de dialog intre o reprezentanta a sexului frumos si iubitul acesteia.

Produsa in stilul Kizomba melodia are, de asemenea, si puternice influente de R’n’B. Runa cu vocea ei calda si Aderito cu timbrul lui creol, au format un duet cu adevarat neobisnuit, care ne duce cu gandul într-o calatorie la tropice, intr-un loc magic cu nisip, soare, caldura, acolo unde oceanul insusi spune o poveste de amor ca-n telenovele. Este prima piesa a Runei in colaborare cu un barbat, ceea ce artista recunoaste ca isi dorea dintotdeauna. Pentru prima data in istorie, cele 3 tari – atat de exotice, atat de diferite, atat de indepartate – s-au unit, creand o melodie care te va face sa dansezi, sa te transpui intr-o lume feerica.


INTERVIU EXCLUSIV Runa Ria pentru Stiri Alba:

“E prima data cand colaborez cu un baiat. Pe Aderito Depina l-am cunoscut intamplator. Cand am scris piesa asta, ma gandeam la o trupa care imi place foarte mult, si anume 2Much. Cei doi sunt din Cabo Verde, si pe momentul cand am facut piesa, erau singura formatie din Cabo pe care o stiam. Mi s-a parut interesanta limba in care canta. Si am zis ca intr-o zi voi gasi pe cineva de acolo, sa facem o piesa impreuna. De ce nu? Am crezut ca romana ar da bine in combinatie cu criolo: totusi, cine nu stie niciuna din cele 2 limbi, crede ca e aceeasi limba (verificat de mine de multe ori:)), avand in vedere ca in ambele limbi toate sunetele suna la fel si multe cuvinte se aseamana fonetical. Apoi am cunoscut un artist mozambican cu care as fi vrut sa colaborez, dar n-a fost sa fie, pentru ca mereu era foarte ocupat. Si peste cateva luni intamplator am dat de Aderito. I-am vazut videoclipurile, mi-a placut vocea lui, am intrat in contact cu el si i-am aratat piesa. I-a placut de la inceput, si imediat mi-a zis da; atunci i-am tradus-o ca sa inteleaga despre ce cant. El fiind creol caboverdian, a scris versuri in limba respectiva foarte repede. Cand eu am auzit vocile combinate impreuna, am zis pur si simplu “wow”. Este destul de greu sa gasesti pe cineva cu voce potrivita pentru mine: eu am un timbru specific, si nu orice voce i se potriveste. Din fericire, Aderito are si el o voce mai speciala care se potriveste cu a mea. Dar cel mai mult imi place cum suna combinatia asta intre criolo si romana. E ceva ce nu s-a mai facut niciodata.

Eu mai am o piesa Kizomba in limba romana, se numeste “Sua amada” si a fost interpretata in colaborare cu brazilianca Babi G. Sunt foarte mandra ca am fost prima care a inventat Kizomba in limba romana. Piesa a avut succes in cluburile din Moscova, mai ales ca eu sunt prima si deocamdata singura rusoaica nativa care canta in stilul asta pe teritoriul Rusiei. Banuiesc ca si in Romania sunt unica, pentru ca nu mai stiu pe nimeni care produce si canta Kizomba acolo. Sincer, eu iubesc ceea ce fac. Cu toate ca nu sunt o artista top, eu ma bucur enorm ca am posibilitatea de a face ceea ce imi place mie: unii vand in piete, pentru ca n-au cum sa-si indeplineasca visul si sa faca ce vor cu adevarat. Iar eu am studioul meu, imi exprim sentimentele prin muzica si stiu ca, oricat de nebune ar fi ideile care imi vin in minte, ele vor fi realizate. De mine. Pentru ca pot. Pentru ca nu depind de nimeni. Pentru ca asta mi-e locul.”



Acest articol a fost citit de 11917 de ori!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

Widgetized Section

Go to Admin » appearance » Widgets » and move a widget into Advertise Widget Zone